Q. Стилистическая адаптация при переводе сниженной лексики на материале художественного фильма Джентельмены.

Стилистическая адаптация при переводе сниженной лексики на материале художественного фильма Джентельмены. 


Ответ

Здравствуйте!

Если Вам нужно подобрать литературу по теме, рекомендую Вам начинать свой поиск с Электронного каталога (ЭК) РГБ, который формируется на основе обязательного экземпляра. Здесь Вы найдете, например:

1. Абдрахманова, Ольга Рамильевна
Проблемы переводимости стилистически сниженной лексики в художественном тексте : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 . - Челябинск, 2006 . - 228 с. : ил. - Библиогр.: с.136-158
Шифры: [Отд.дисс.(Химки)] 61 06-10/753

2. Диановская, Ольга Владимировна
Лексическое просторечие и двуязычная лексикография: Для студентов ст. курсов фак. иностр. яз., аспирантов и слушателей ФПК / О.В. Диановская; М-во образования Рос. Федерации. Вологод. гос. пед. ун-т . - Вологда : Русь, 2003 (Литография Северного лесоустроительного предприятия . - 78 с. ; 20 см. - Библиогр.: с. 75-77 - ISBN 5-87822-206-X (в обл.)
Шифры: [ФБ Осн. хран.] 3 04-7/395
[ФБ Осн. хран.] 3 04-7/396

3. Нуркенова, Сауле Слямбековна
Проблемы передачи стилистически сниженной лексики и фразеологии : на материале русских переводов англо-американских художественных текстов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Тбил. гос. ун-т . - Алма-Ата, 1987 . - 211 с. - Библиогр.: с. 180-211
Шифры: [Отд.дисс.(Химки)] 61 90-10/163

4. Сдобников, Вадим Витальевич
Проблемы передачи функций стилистически сниженной лексики в переводе художественного текста : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 . - Москва, 1992 . - 238 с. - с.197-238
Шифры: [Отд.дисс.(Химки)] 61 92-10/1307-3

С домашнего компьютера доступны для поиска такие БД как НЭБ и КиберЛенинка.

БД НЭБ:

5. Галактионова А.С., Жарина О.А. ДЕМОКРАТИЗАЦИЯ ЯЗЫКА, РОСТ ИНТЕРЕСА К СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКЕ  // СОВРЕМЕННАЯ НАУКА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ И ПРАКТИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД : сборник статей Международной научно-практической конференции. - 2014. - С. 140-141.

6. Голечкова Т.Ю. НОМИНАЦИЯ ЧЕЛОВЕКА В ЛЕКСИКЕ СНИЖЕННОГО РЕГИСТРА // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2012. - № 654. - С. 36-46.

7. Гришаева И.С. ФУНКЦИИ СТИЛИСТИЧЕСКИ СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ЗАРУБЕЖНЫХ И ОТЕЧЕСТВЕННЫХ СОВРЕМЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ) // Новая наука: От идеи к результату. - 2016. - № 3-2 (72). - С. 191-194.

8. Маликина М.О. ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ КИНОТЕКСТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НЕСТАНДАРТНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМОВ ГАЯ РИЧИ) // Языковая личность и перевод : сборник материалов II Межвузовского научно-образовательного форума молодых переводчиков. - 2018. - С. 117-120.

9. Милько А.С. THE WAYS TO REPRODUCE PRAGMATIC POTENTIAL OF THE ORIGINAL TEXT IN SUBTITLING // LinguaNet : сборник материалов Всероссийской молодежной научно-практической конференции с международным участием «LinguaNet». - 2019. - С. 90-94.

БД КиберЛенинка:

10. Аминова А. А., Хафизова А. А. Проблемы адаптации стилистически сниженной лексики в языке переводов // Вестник ТГГПУ. - 2016. - № 2 (44). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-adaptatsii-stilisticheski-snizhennoy-leksiki-v-yazyke-perevodov (дата обращения: 19.12.2020).

11. Козырева М. М. Особенности употребления ненормативной лексики и сложности ее перевода с английского языка на русский (на материале фильма «Дневник Бриджит Джонс») // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. - 2012. - № 8 (88). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-upotrebleniya-nenormativnoy-leksiki-i-slozhnosti-ee-perevoda-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy-na-materiale-filma-dnevnik-1 (дата обращения: 19.12.2020).

12. Романова Т. Н., Кривошеева А. С. КОНЦЕПТ «ДЖЕНТЛЬМЕН» В БРИТАНСКОЙ КУЛЬТУРЕ И ЛИТЕРАТУРЕ // Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - 2020. - № 16. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-dzhentlmen-v-britanskoy-kulture-i-literature (дата обращения: 19.12.2020).

13. Хафизова А. А. Перевод разговорной и стилистически сниженной лексики на русский язык: семантико-стилистические аспекты // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. - 2014. - № 2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-razgovornoy-i-stilisticheski-snizhennoy-leksiki-na-russkiy-yazyk-semantiko-stilisticheskie-aspekty (дата обращения: 19.12.2020).

 

Далее Вы можете продолжить поиск самостоятельно. В Электронном каталоге (ЭК) РГБ, БД Научной электронной библиотеки и БД КиберЛенинка слова можно не усекать.

При личном посещении Библиотеки рекомендую Вам обратиться к полнотекстовой БД статей компании EastView и Интегрум в Зале библиографических ресурсов (ком. А-212). Здесь же Вы можете получить дальнейшие рекомендации по поиску.
______________________  

  • Обновлено МДГ
  • Вид 26
  • Отвечено Евгения Найдина

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0   0