Тема: "Грамматические способы выражения эмотивности в английском и китайском языках".

 Мне необходимо подобрать небольшой список литературы для курсовой работы на тему "Грамматические способы выражения эмотивности в английском и китайском языках". Желательна литература на английском языке. Нужна сама теория по понятию "эмотивность" и возможно примеры из указанных в теме курсовой языков. Спасибо!


Ответ

Здравствуйте, Мария! 

К сожалению, Ваш запрос сформулирован слишком узко для выполнения в рамках Виртуальной справочной службы, могу предложить Вам лишь материалы общего характера и алгоритм поиска источников:

Если Вам нужно подобрать литературу по теме, рекомендую Вам начинать свой поиск с Электронного каталога (ЭК) РГБ, который формируется на основе обязательного экземпляра. Здесь Вы найдете, например:

1. Коврижкина Д. Г. Обучение иностранных студентов выражению эмоций средствами русского языка : продвинутый этап : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Коврижкина Дарья Геннадьевна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т]. - Санкт-Петербург, 2015. - 239 с. : ил.
Шифр РГБ: OD 61 16-13/29

2. Ма Лин. Фразеологизмы, характеризующие психоэмоциональное состояние человека, как репрезентанты русской и китайской языковых картин мира : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Ма Лин; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т]. - Уфа, 2017. - 169 с.
Шифр РГБ: OD 61 18-10/195

3. Зотова А. Б. Восклицательное предложение в аспекте теории речевых актов : на материале русских и английских текстов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Воронеж, 2007. - 252 с. : ил.
Шифр РГБ: OD 61 07-10/985

Также Вы можете поработать с полнотекстовыми ресурсами. С домашнего компьютера доступны для поиска такие БД как БД Научной электронной библиотеки (полные тексты доступны в базах после регистрации на сайте) и БД КиберЛенинка:

БД НЭБ:

4. Лызлов А. И. Оценка и теория речевых актов (на материале фразеологических высказываний английского языка) / А. И. Лызлов. – Текст : электронный // Вестник Московского государственного областного университета. – 2017. – № 2. – С. 11. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=30107520 (дата обращения: 13.11.2022). – Доступно после регистрации на сайте.

БД КиберЛенинка:

5. Богданова Т. Ф. Грамматические средства выражения тональности (на материале интернет-переписки в русском, английском и китайском языках) // Преподаватель ХХI век. – 2022. – №2-2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/grammaticheskie-sredstva-vyrazheniya-tonalnosti-na-materiale-internet-perepiski-v-russkom-angliyskom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 13.11.2022).

Российская государственная библиотека предоставляет своим читателям возможность воспользоваться сетевыми удаленными ресурсами (СУР) – базами данных, размещенными на удаленных серверах и доступными через интернет.

6. Лидина И. Ю. Обучение китайских студентов русской лексике с суффиксами субъективной оценки / Лидина И. Ю., Федосеев А. А. – Текст : электронный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Том 14, Выпуск 9. – С. 2882– 2886. – URL: https://www.gramota.net/articles/phil210466.pdf (дата обращения: 13.11.2022).

Аннотация:
Цель исследования - обоснование необходимости построения системы заданий и упражнений для обучения иностранных студентов-лингвистов образованию и употреблению слов с суффиксами субъективной, эмоционально-экспрессивной оценки для адекватного выражения эмоций и своего отношения к окружающему миру в соответствии с ситуациями общения на неродном для них русском языке. Научная новизна исследования состоит в разработке комплексного подхода к обучению иностранцев овладению русской разговорной эмоционально-оценочной лексикой с суффиксами субъективной оценки с использованием словарных источников, содержащих лексический материал современной разговорно-обиходной сферы общения. В статье говорится о необходимости системного подхода к представлению суффиксов субъективной оценки и образованных с их помощью форм слов в учебниках и учебных пособиях по русскому языку как иностранному, приводятся результаты анализа причин слабого владения иностранными учащимися данным языковым и речевым материалом, показана необходимость последовательного и системного подхода к обучению иностранных студентов русской разговорной эмоционально-оценочной лексике, предлагаются пути решения указанной проблемы.

7. Meichun L. Emotion in lexicon and grammar: lexical-constructional interface of Mandarin emotional predicates // Liu Meichun. – Текст : электронный // Lingua Sinica – 2016 – Vol. 2(1) – P. 1–47. – URL: https://link.springer.com/content/pdf/10.1186/s40655-016-0013-0.pdf (дата обращения: 13.11.2022).  
Abstract:
The unique behaviors of emotional (or psychological) predicates have long been studied as a central issue in developing theoretical accounts for the interaction of lexical semantics and argument realization (cf. Talmy, Grammatical categories and the lexicon, 1985; Talmy, Typology and process in concept structuring, 2000; Croft, Surface subject choice of mental verbs, 1986; Dowty, Language 67: 547–619, 1991; Jackendoff, Semantic structures, 1991; Jackendoff, Language, consciousness, culture: essays on mental structure, 2007; Van Voorst, Linguistics and Philosophy 15: 65–92, 1992; Levin, English verb classes and alternations: a preliminary investigation, 1993; Pesetsky, Zero syntax, 1995. etc.). As a preliminary attempt to integrate seemingly diverse proposals, this paper aims to explore the possible range of conceptualizing and hence lexicalizing 
emotion-related states and activities, by examining the intriguing interactions between lexical and constructional form-meaning mapping relations realized in Mandarin emotional predicates. While it is commonly recognized that emotional predicates differ in selecting an Experiencer or a Stimulus as subject, a tripartite distinction is attested with Mandarin emotional predicates as they display three unique patterns in terms of subject selection, morphological makeup and constructional association. The range of lexical-to-constructional variations in Mandarin lead to the postulation of a distinct causative relation—Affector to Affectee, reminiscent of the notion Effector proposed in Van Valin and Wilkins (Van Valin and Wilkins, Grammatical constructions: their form and meaning, 1996). Three major lexicalization patterns can thus be identified for the emotion lexicon: Experiencer-as-subject, Stimulus-as-subject, and Affector-as-subject. The three lexicalization patterns highlight three distinct ways of conceptualizing emotions. Finally, the isomorphic relation between lexical and constructional patterns in Mandarin is further discussed with its theoretical implications.

8. Clark M. Let’s talk emotions: A case study on affective grammar / Madeline Clark; Najia Khaled; Miriam Kohn; Solveiga Armoskaite. – Текст : электронный // Glossa. – 2019. – Vol 4, Issu 1. – URL: https://www.glossa-journal.org/article/id/5127/ (дата обращения: 13.11.2022).

9. Brannon K. Perception, emotion, and synesthesia: Metaphorical combining in Keats / Brannon Katrina – Текст: электронный // ExELL (Explorations in English Language and Linguistics). – 2019. – Vol 7, Issu 2. – P. 135– 153. – URL: https://hrcak.srce.hr/file/362947 

10. Hanić J. Translating emotion-related metaphors: A cognitive approach / Hanić Jasmina; Pavlović Tanja; Jahić Alma. – Текст : электронный // ExELL (Explorations in English Language and Linguistics) – 2016. – Vol 4, Issu 2. – P. 87-101. –– URL: https://hrcak.srce.hr/file/282820 (дата обращения: 13.11.2022).

Далее Вы можете продолжить поиск самостоятельно. Наберите в поисковой строке Электронного каталога (ЭК) РГБ, БД Научной электронной библиотеки и БД КиберЛенинка 2-3 ключевых слова и проведите поиск.

 

  • Обновлено МДГ
  • Вид 14
  • Отвечено Галина Барабанова

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0 0