Перевод имен собственных в английском языке.

Перевод имен собственных в английском языке.

Ответ

Можем предложить Вам следующий список: 1. Влахов, С.; Флорин, С. Непереводимое в переводе. - М.: Высш.шк., 1986. - 2-е изд.,испр.и доп. - 416 с., табл. Библиогр.: с.402-412. Предм.указ.: с.413-415. Аннотация: Перевод реалий, фразеологизмов, имен собственных и т.д. 2. Ермолович, Д.И. Диалектика заимствования // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1988. - Вып. 323. - С. 11-21 Аннотация: Вопросы передачи имен собственных на другом языке как аспект заимствования. 3. Hermans, Th. On translating proper names, with reference to "De Witte" and "Max Havelaar" // Modern Dutch studies. - L.; Atlantic Highlands (N.J.), 1988. - P. 11-47 Аннотация: О передаче собственных имен "Де Витте" и "Макс Хавелаар" в английском языке. 4. Смирнов, О.К. Имена собственные в художественной литературе и специфика их перевода: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. - Одесса, 1991. - 16 с. 5. Bantas, A.; Manea, C. Proper names and nicknames: challenges for translators and lexicographers // Rev. roum. de linguistique : RRL. - Bucarest, 1990. - T. 35, N 3. - P. 183-196 Аннотация: Имя собственное как проблема перевода и лексикографии. 6. Ahrens, W.; Anttila, R.; Embleton, Sh. The translation of personal-names in Asterix // Proceedings of the XVII International congress of onomastic sciences, Helsinki 13-18 August 1990. - Helsinki, 1990. - Vol. 1. - P. 129-136 Аннотация: Сохранение комического эффекта при переводе личных имен собственных. 7. Bantas, A. The challenges for translators and lexicographers : names and nicknames // Proceedings of the XVII International congress of onomastic sciences, Helsinki 13-18 August 1990. - Helsinki, 1990. - Vol. 1. - P. 167-174 Аннотация: Перевод личных имен собственных и прозвищ. 8. Гринштейн, А.С. Коннотативные значения имен собственных и лингвокультурологические аспекты перевода // Коммуникация в диалоге культур. - Самара, 2002. - С. 89-93.
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 1
  • Отвечено

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0 0