Добрый день!!!Помогите, пожалуйста, найти литературу к дипломной работе :"Способы сохранения функции воздействия текстов СМИ на читателей при переводе английских газет" Заранее огромное спасибо!!!
Добрый день!!!Помогите, пожалуйста, найти литературу к дипломной работе :"Способы сохранения функции воздействия текстов СМИ на читателей при переводе английских газет" Заранее огромное спасибо!!!
Ответ
Здравствуйте!
Ваш запрос сформулирован слишком узко, чтобы он мог быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем Вам материалы общего характера:
1. Желтухина, М.Р.
Воздейственность и суггестивность клише в языке СМИ // Язык и
мышление: психологические и лингвистические аспекты. - М.; Пенза, 2003
. - С. 88-90
2. Желтухина, М.Р.
Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме
речевого воздействия тропов в языке СМИ / РАН. Ин-т языкознания, Моск.
ун-т потреб. кооперации. Волгогр. фил. - М.; Волгоград, 2003. - 655 с.
, табл.
Библиогр. : с. 564-622
3. Резникова, С.С.
Средства и механизмы манипулирования в политическом дискурсе СМИ //
Перспективные направления современной лингвистики. - СПб., 2003. - С.
489-492
4. Любимова, А.А.
Языковое манипулирование в СМИ как способ разрушения языковой катины
мира и традиционной системы ценностей // Современные вопросы
общественно-речевой практики. - М., 2005. - С. 25-45
Библиогр.: с. 44-45.
5. Добросклонская, Т.Г.
Роль СМИ в динамике языковых процессов // Вестн. Моск. ун-та = Bull.
/Moscow state univ. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация =
Linguistic a. intercultural communication. - М., 2005. - N 3. - С.
38-54
Рез. англ.
Аннотация : Воздействие англо-американских массмедиа на российские
СМИ.
6. Глинчевский, Э.И.
Средства речевого воздействия в языке СМИ // Вестн. Моск. ун-та =
Bull. /Moscow state univ. Сер. 19, Лингвистика и межкульт.
коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. - М., 2005
. - N 4. - С. 18-27
Рез. фр.
7. Моисеенко, Л.А.
Лексические способы актуальности скрытых воздействующих стратегий
// Личность, речь и юридическая практика. - Ростов н/Д., 2003. - Вып.
6. - С. 139-143
Аннотация : Сравнительный анализ немецких и переводных русских
текстов.
8. Митева, Н.В.; Александрова, Л.В.
Linguistics and literature: Пробл. эффективности речевого
воздействия и искусство перевода / МГУ им. М.В. Ломоносова. - М.: МАКС
Пресс, 2003. - 15 с.
Текст рус. и англ.
9. Степкин, И.Р.
Речевое воздействие: проблема понимания инокультурного текста:
Автореф. дис. ... канд. наук; Филологические науки : 10.02.19 / Воен.
ун-т. - М., 2001. - 16 с.
Подборка литературы по теме или составление списка к диссертации, реферату, диплому и т.д. является самостоятельной работой исследователя и не входит в функции библиографа Виртуальной справочной службы. В условиях оперативного обслуживания невозможно предоставить более 5 - 10 названий.
С уважением, гл. библиотекарь Г.В. Барабанова