Q. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти материал по теме "категория вежливости в современном французском языке". Заранее спасибо!

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти материал по теме "категория вежливости в современном французском языке". Заранее спасибо!

Ответ

Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко, чтобы он мог быть выполнен в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем Вам материалы общего характера: 1. Lebsanft, F. Le probleme du melange du "tu" et du "vous" en ancien francais // Romania. - P., 1987. - T. 108, N 1. - P. 1-19 Аннотация: Местоимения второго лица во французском языке. 2. Шашурина, А.Ю. Французский этикет. 2. Личная и деловая корреспонденция и ее оформление // Иностр. яз. в шк. - М., 1994. - N 2. - С. 58-62. Ключевые слова: французский язык; деловой стиль; вежливости форма. 3. Гелик, Н.В. Этикетная функция временных форм в вопросительных высказываниях // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. - Тверь, 1993. - С. 8-13. Ключевые слова: французский язык; вопросительное предложение; вежливости форма. 4. Новикова, И.В. Значение слова в раскрытии французской ментальности // Н.П.Огарев от XIX к XXI веку. - Саранск, 1999. - С. 151-152. Ключевые слова: французский язык; язык и нация; вежливости форма. 5. Батюшина, О.Н. Французская "вежливость" как концепт культуры: исторический аспект // Вестн. Моск. ун-та = Bull. /Moscow state univ. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. - М., 2006. - N 4. - C. 58-64. Ключевые слова: французский язык; вежливости форма. 6. Grabowska, M. Les strategies adressives au service de la satire sociale dans "Victor ou les enfants au pouvoir" de Roger Vitrac // Dialogic language use = Dimensions du dialogisme = Dialogischer Sprachgebrauch. - Helsinki, 2006. - P. 415-429. Аннотация: Использование обращений "ты" и "вы" как орудия социальной сатиры в пьесе Р.Витрака "Виктор, или Дети у власти". Ключевые слова: обращение; личное местоимение; французский язык; вежливости форма. 7. Havu, E. L'emploi des pronoms d'adresse en francais: etude sociolinguistique et comparaison avec le finnois // Dialogic language use = Dimensions u dialogisme = Dialogischer Sprachgebrauch. - Helsinki, 2006. - P. 225-240. - Bibliogr.: p. 239-240. Аннотация: Обращение на "ты" и "вы" в неофициальной ситуации во Франции и в Финляндии.Социолингвистическое исследование. Ключевые слова: обращение; вежливости форма; социолингвистический подход; французский язык. 8. Зенкин, С. Риторика учтивости // Новое лит. обозрение. - М., 1996. - N 19. - C. 418-422 Рец. на кн.: Dictionnaire raisonne de la politesse et du savour-vivre du Moyen Age a nos jours. / Sous la direction de Alain Montandon. - Paris, 1995. 9. Чучин-Русов А.Е. ПОЛИТИКА КАК МАКРОФЕНОМЕН КУЛЬТУРЫ // Полис. - 1997. - № 4. С уважением, гл. библиограф Е. Найдина
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 1
  • Отвечено [Unclaimed]

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0   0