Q. Добрый вечер! Не могли бы вы посоветовать литературу, посвященную специфике перевода аббревиатур с английского языка на русский? Заранее спасибо.

Добрый вечер! Не могли бы вы посоветовать литературу, посвященную специфике перевода аббревиатур с английского языка на русский? Заранее спасибо.

Ответ

Здравствуйте! Можем предложить Вам следующий список литературы: 1. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Воройский, Феликс Семенович. Аббревиатура: правила расшифровки и представления в текстовых документах : (Метод. пособие) : [Для работающих с англоязыч. науч.-техн. лит.] / Ф. С. Воройский; Ин-т повышения квалификации информ. работников. - М. : ИПКИР, 1991. - 72,[2] с.; 20 см. Хранение: 2 91-25/471; Хранение: 2 91-25/472; 2. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Ельцов, Кирилл Александрович. Стратегия перевода аббревиатур : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Москва, 2005. - 299 с. Филологические науки. Художественная литература -- Хранение: 61 05-10/1132; Электронный ресурс Ельцов, Кирилл Александрович. Стратегия перевода аббревиатур : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Воен. ун-т. - Москва, 2005. - 20 с. аббревиатуры - перевод Хранение: 9 05-4/3517-3; Хранение: 9 05-4/3518-1; Электронный ресурс 3. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Ярмашевич, Марина Аркадьевна. Особенности образования и функционирования аббревиатур в разных стилях и жанрах речи : [Монография] / М. А. Ярмашевич ; М-во образования Рос. Федерации. Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2002 (Тип. изд-ва). - 194 с. : табл.; 20 см. ISBN 5-292-02938-6 (в обл.) Издание посвящено проблемам аббревиации во флективных языках. Рассматривается зависимость типов аббревиатур от грамматического строя языка. Хранение: 1 03-13/498-3; Хранение: 1 03-13/497-5; 4. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Англо-русские аббревиатуры по аэронавигационной информации / Сост. Ю. И. Уралев; Под ред. А. А. Исакова. - М. : ВЦП, 1985. - 59 с.; 20 см. - (В помощь переводчику ВЦП). Хранение: 2 85-12/1646; Хранение: 2 85-12/1647; 5. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Московский государственный лингвистический университет Варфоломеева, Ирина Вячеславовна. Аббревиатуры современного английского языка: когнитивно-дискурсный аспект : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Варфоломеева Ирина Вячеславовна; [Место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т]. - Москва, 2007. - 24 с. Хранение: 9 07-2/1262; Электронный ресурс 6. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Особенности перевода аббревиатур в патентно-лицензионной литературе / [Подгот. В. И. Потаповым]. - Киев : О-во "Знание" УССР, 1986. - 17,[1] с.; 20 см. - (В помощь лектору и специалисту О-во "Знание" УССР Изобрет., рац., пат.-лиценз. работа). Хранение: 2 86-9/1733; Хранение: 2 86-9/1732; 7. Бондаренко, А.А.; Свердлов, С.П. Способы передачи иноязычных аббревиатур в русском языке // Рус. языкознание. - Киев, 1990. - Вып. 20. - С. 25-30. 8. Галкина, Е.Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык // Россия и Запад: диалог культур. - М., 1996. - С. 18-23. 9. Зубова, Л.Ю. К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. - Воронеж, 2005. - N 2. - C. 112-115. 10. Finlay, I.F. Random thoughts on language - 13 // Linguist. - L., 1986. - Vol. 25. - Spring. - N 2. - P. 101-102 Аннотация: О сложности перевода аббревиатур и слов-сокращений.
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 0
  • Отвечено [Unclaimed]

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0   0