Добрый вечер! Не могли бы вы посоветовать литературу, посвященную специфике перевода аббревиатур с английского языка на русский? Заранее спасибо.
Добрый вечер! Не могли бы вы посоветовать литературу, посвященную специфике перевода аббревиатур с английского языка на русский?
Заранее спасибо.
Ответ
Здравствуйте!
Можем предложить Вам следующий список литературы:
1. [ЭК РГБ – Электронный каталог]
Воройский, Феликс Семенович.
Аббревиатура: правила расшифровки и представления в текстовых документах : (Метод. пособие) : [Для работающих с англоязыч. науч.-техн. лит.] / Ф. С. Воройский; Ин-т повышения квалификации информ. работников. - М. : ИПКИР, 1991. - 72,[2] с.; 20 см.
Хранение: 2 91-25/471;
Хранение: 2 91-25/472;
2. [ЭК РГБ – Электронный каталог]
Ельцов, Кирилл Александрович.
Стратегия перевода аббревиатур : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Москва, 2005. - 299 с.
Филологические науки. Художественная литература -- Хранение: 61 05-10/1132;
Электронный ресурс
Ельцов, Кирилл Александрович.
Стратегия перевода аббревиатур : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Воен. ун-т. - Москва, 2005. - 20 с.
аббревиатуры - перевод
Хранение: 9 05-4/3517-3;
Хранение: 9 05-4/3518-1;
Электронный ресурс
3. [ЭК РГБ – Электронный каталог]
Ярмашевич, Марина Аркадьевна.
Особенности образования и функционирования аббревиатур в разных стилях и жанрах речи : [Монография] / М. А. Ярмашевич ; М-во образования Рос. Федерации. Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2002 (Тип. изд-ва). - 194 с. : табл.; 20 см.
ISBN 5-292-02938-6 (в обл.)
Издание посвящено проблемам аббревиации во флективных языках. Рассматривается зависимость типов аббревиатур от грамматического строя языка.
Хранение: 1 03-13/498-3;
Хранение: 1 03-13/497-5;
4. [ЭК РГБ – Электронный каталог]
Англо-русские аббревиатуры по аэронавигационной информации / Сост. Ю. И. Уралев; Под ред. А. А. Исакова. - М. : ВЦП, 1985. - 59 с.; 20 см. - (В помощь переводчику ВЦП).
Хранение: 2 85-12/1646;
Хранение: 2 85-12/1647;
5. [ЭК РГБ – Электронный каталог]
Московский государственный лингвистический университет
Варфоломеева, Ирина Вячеславовна.
Аббревиатуры современного английского языка: когнитивно-дискурсный аспект : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Варфоломеева Ирина Вячеславовна; [Место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т]. - Москва, 2007. - 24 с.
Хранение: 9 07-2/1262;
Электронный ресурс
6. [ЭК РГБ – Электронный каталог]
Особенности перевода аббревиатур в патентно-лицензионной литературе / [Подгот. В. И. Потаповым]. - Киев : О-во "Знание" УССР, 1986. - 17,[1] с.; 20 см. - (В помощь лектору и специалисту О-во "Знание" УССР Изобрет., рац., пат.-лиценз. работа).
Хранение: 2 86-9/1733;
Хранение: 2 86-9/1732;
7.
Бондаренко, А.А.; Свердлов, С.П.
Способы передачи иноязычных аббревиатур в русском языке // Рус. языкознание. - Киев, 1990. - Вып. 20. - С. 25-30.
8.
Галкина, Е.Н.
Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык // Россия и Запад: диалог культур. - М., 1996. - С. 18-23.
9.
Зубова, Л.Ю.
К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. - Воронеж, 2005. - N 2. - C. 112-115.
10.
Finlay, I.F.
Random thoughts on language - 13 // Linguist. - L., 1986. - Vol. 25. - Spring. - N 2. - P. 101-102
Аннотация: О сложности перевода аббревиатур и слов-сокращений.