Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу по работе "Особенности перевода немецких сказок". Заранее спасибо.

Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу по работе "Особенности перевода немецких сказок". Заранее спасибо.

Ответ

Здравствуйте! По каталогам РГБ и ИНИОН числится: 1. Стадник, Елена Александровна Языковые интерпретации авторских характеристик В. Гауффа, Э.Т.А. Гофмана и К. Брентано в немецких литературных сказках : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 .- Краснодар , 2004 - 175 с. - Библиогр.: с.157-173. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 04-10/1205 2. Ковалева, Наталья Николаевна Метаязыковая аспектность перевода немецкой романтической сказки : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 .- Краснодар , 2001 - 225 с. - Библиогр.: с. 199-225. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 02-10/56-0 3. Шарипова, Астрид Языковые особенности разновременных переводов сказки Э. Т. А. Гофмана "Крошка Цахес, по прозванию Циннобер" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 .- Казань , 1996 - 140 с. - Библиогр.: с. 129-140. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 96-10/202-1 4. Эко, Умберто (1932-) Сказать почти то же самое : опыты о переводе / Умберто Эко ; пер. с итал. и прочих Андрея Коваля .- Санкт-Петербург : Symposium , 2006 (СПб.: Печатный двор им. А. М. Горького - 568, [4] с.табл.;21 см - Текст рус., англ., исп., итал. нем., фр.. - Указ.. - Библиогр.: с. 532-552. - Имеется электронная копия. Шифры: [ФБ Осн. хран.] 2 06-32/42 [ФБ Осн. хран.] 2 06-32/43 5. Алимов, Вячеслав Вячеславович Художественный перевод : практический курс перевода : учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева .- Москва : Академия , 2010 - 254, [2] с.;22 см. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки).. - (Учебное пособие). - Текст рус., англ.. - Библиогр. в конце кн. Шифры: [ЦПФ3 3 чит.зал] [ФБ Осн. хран.] 2 10-20/86 6. Оболенская, Юлия Леонардовна Художественный перевод и межкультурная коммуникация / Ю. Л. Оболенская ; Московский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филологический фак.. - Изд. 3-е, испр. .- Москва : URSS , 2010 - 262 с.;22 см - Библиогр.: с. 260-262. - ISBN 978-5-397-01499-1 Шифры: [ФБ Осн. хран.] 2 10-51/192 7. Гончар, Наталья Георгиевна Асимметрия в переводе художественного текста: этнолингвокультурный аспект : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Гончар Наталья Георгиевна; [Место защиты: Тюмен. гос. ун-т] .- Тюмень , 2009 - 254 с.ил. - Библиогр.: с. 207-239. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 09-10/575 8. Соколовский, Ярослав Викторович Соотношение оригинала и перевода художественного текста: изоморфно-когнитивный подход : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Соколовский Ярослав Викторович; [Место защиты: Иркут. гос. лингвистич. ун-т] .- Красноярск , 2009 - 233 с. - Библиогр.: с. 206-232. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 10-10/131 9. Ефимова, М.Н. Языковые особенности немецкой авторской сказки, способы и приемы достижения смысловой адекватности при переводе // Ab ovo. - Майкоп, 2004. - N 5. - С. 163-164. 10. Клочков, А.В. "Сказовая речь" как переводческая проблема (на примере перевода "Левши" Н.С. Лескова на немецкий язык) // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. - Курск, 2005. - Вып. 6. - C. 61-73. Далее Вы можете провести поиск самостоятельно. Наберите в поисковой строке Электронного каталога РГБ (www.rsl.ru) и Библиотеки Института научной информации по общественным наукам (www.inion.ru) 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком *.
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 1
  • Отвечено

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0 0