Здравствуйте. Не могли бы вы мне посоветовать литературу по теме моей курсовой "Проблема межкультурного перевода" (в своей работе я акцентирую внимание на кино). Заранее благодарю. Валерия

Здравствуйте. Не могли бы вы мне посоветовать литературу по теме моей курсовой "Проблема межкультурного перевода" (в своей работе я акцентирую внимание на кино). Заранее благодарю. Валерия

Ответ

Здравствуйте! Рекомендую Вам начинать свой поиск с Электронного каталога РГБ, который формируется на основе обязательного экземпляра: 1. Матасов, Роман Александрович Перевод кино/видео материалов: лингвокультурологические и дидактические аспекты : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Матасов Роман Александрович; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова] .- Москва , 2009 - 211 с. - Библиогр.: с. 191-210. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 09-10/762 2. Горшкова, Вера Евгеньевна Перевод в кино : [монография] / В. Е. Горшкова ; Федеральное агентство по образованию, Иркутский гос. лингвистический ун-т .- Иркутск : [б. и.] , 2006 (Иркутск: Репроцентр А1 - 276, [2] с.;21 см - Библиогр.: с. 248-276. - ISBN 5-88267-233-3 Шифры: [ФБ Осн. хран.] 1 06-45/148 [ФБ Осн. хран.] 1 06-45/149 3. Антропова, Анастасия Викторовна Названия американских, английских и российских кинофильмов: сопоставительная характеристика и проблемы перевода : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Антропова Анастасия Викторовна; [Место защиты: Ур. гос. пед. ун-т] .- Екатеринбург , 2008 - 217 с. - Библиогр.: с. 179-196. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 08-10/829 4. Назмутдинова, Светлана Сергеевна Гармония как переводческая категория : на материале русского, английского, французского кинодискурса : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Назмутдинова Светлана Сергеевна; [Место защиты: Тюмен. гос. ун-т] .- Тюмень , 2008 - 181 с.ил. - Библиогр.: с. 159-176. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 09-10/181 5. Горшкова, Вера Евгеньевна Теоретические основы процессоориентированного подхода к переводу кинодиалога : на материале современного французского кино : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.05, 10.02.20 / Иркут. гос. лингвистич. ун-т .- Иркутск , 2006 - 367 с.ил. - Библиогр.: с. 305-343. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 71 07-10/272 6. Снеткова, Марина Сергеевна Лингвостилистические аспекты перевода испанских кинотекстов : на материале русских переводов художественных фильмов Л. Бунюэля "Виридиана" и П. Альмодовара "Женщины на грани нервного срыва" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05, 10.02.20 / Снеткова Марина Сергеевна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Филол. фак.] .- Москва , 2009 - 232 с. - Библиогр.: с. 195-213. Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 09-10/605 7. Язык для специальных целей: система, функции, среда : сборник материалов III всероссийской научно-практической конференции, 11-13 мая 2010 года / Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Курский гос. технический ун-т" ; редкол.: Е. Г. Баянкина (отв. ред.) [и др.] .- Курск : Курский гос. технический ун-т , 2010 - 195 с.табл. Из содержания: Конфликт культур, Модификация текста в дискурсе, Предметный мир русского и английского фольклора: доминантный анализ, К вопросу о программах машинного перевода, Образ белого цвета в сознании носителя русского языка, Лингвистический аспект многоязычия, Особенности мужского и женского в речи, Современные методы и средства профессионально направленного обучения иностранным языкам, Фразеология как зеркало, отражающее национальное самосознание, Дмитриева Э. А. Лукьянчикова А. Ф., Чевычелова Е. Н. Наджафов И. А. Синкевич И. С. Стрельникова Г. В. Таныгина Е. А. Толмачева И. А. Украинчук Е. В. Харитонова Е. А. Шульгина Н. П., Прудникова Д. В. Шифры: [ФБ Осн. хран.] 1 10-27/427 [ФБ Осн. хран.] 1 10-27/428 8. Бурак, Александр Львович Перевод и межкультурная коммуникация Translating culture [[Текст] =] : Translating culture / А. Л. Бурак .- Москва : Р. Валент , 2010. - Слова Words. [ФБ Осн. хран.] 13 10-5/9 9. Оболенская, Юлия Леонардовна Художественный перевод и межкультурная коммуникация [[Текст]] / Ю. Л. Оболенская ; Московский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филологический фак.. - Изд. 3-е, испр. .- Москва : URSS , 2010 - 262 с.;22 см - Библиогр.: с. 260-262. - ISBN 978-5-397-01499-1 Шифры: [ФБ Осн. хран.] 2 10-51/192 10. Гришаева, Людмила Ивановна Введение в теорию межкультурной коммуникации : учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям: "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур", "Перевод и переводоведение", "Теория и практика межкультурной коммуникации" направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. - 5-е изд., испр. и доп. .- Москва : Академия , 2008 - 351, [1] с.ил., табл.;22 см. - (Высшее профессиональное образование. Языкознание).. - (Учебное пособие). - Библиогр.: с. 340-351. Шифры: [ЦПФ3 3 чит.зал] Ш10/ Г85 [ФБ Осн. хран.] 2 08-92/123 11. Горшкова, В.Е. Перевод сниженной лексики в современном французском кино // Вестн. Моск. ун-та = Bull. /Moscow state univ. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. - М., 2006. - N 1. - С. 81-96. 12. Горшкова, В.Е. Кинодиалог как единица перевода // Вестн. НГУ. Сер.: Лингвистика и межкультур. коммуникация. - Новосибирск, 2006. - Т. 4, вып. 1. - С. 52-58. - Библиогр.: с. 57-58. Аннотация: Текстоцентрический подход.На материале переводов с французского языка. 13. Горшкова, В.Е. Перевод в кино / Иркут. гос. лингв. ун-т. - Иркутск, 2006. - 278 с., табл. - Библиогр.: с. 248-276. 14. Горшкова, В.Е. Перевод в кино: дублирование vs. Субтитры: (На материале фильма Люка Бессона "Ангел. А", Франция, 2005 г.) // Вестн. НГУ. Сер.: Лингвистика и межкультур. коммуникация. - Новосибирск, 2007. - Т. 5, вып. 1. - С. 133-140. Далее Вы можете провести поиск самостоятельно. Наберите в поисковой строке Электронного каталога РГБ (www.rsl.ru) и Библиотеки Института научной информации по общественным наукам (www.inion.ru) 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком *.
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 31
  • Отвечено

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0 0