Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме "Особенности перевода современной немецкой литературы". Заранее большое спасибо!
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме "Особенности перевода современной немецкой литературы". Заранее большое спасибо!
Ответ
Здравствуйте!
К сожалению, Вы не указали какая литература Вас интересует, но попытаемся ответить на Ваш запрос. Советуем обратиться к Электронному каталогу (ЭК) РГБ и ЭК Фундаментальной библиотеки ИНИОН. По ЭК числится:
1. Ефимов, Виктор Сергеевич (1928-2002)
Практика перевода с немецкого языка на русский : лексические и грамматические проблемы : (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) / В. С. Ефимов ; под ред. Ю. В. Курносова .- Москва : Р.Валент , 2009 - 189, [2] с.ил., портр., факс.;22 см - Библиогр.: с. 178. - Шифры: [ФБ Осн. хран.] 3 09-24/219
[ФБ Осн. хран.] 3 09-24/220
2. Ружникова, М.Л.
Перевод компаративных фразеологизмов, выражающих интенсивность действия: (На материале современного немецкого языка) // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер.: Лингводидактика. - Иркутск, 2006. - Вып. 7. - C. 101-109.
3. Гильченок, Н.Л.
Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский: Учеб. пособие. - СПб.: КАРО, 2008. - 349 с. - Библиогр.: с. 344-345.
4. Безрукова, Л.Г.
Немецкие окказиональные композиты как прием внутриязыковой компрессии и их перевод на русский язык: (На материале художественной литературы) // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. - Курск, 2004. - Вып 5. - С. 156-163.
Аннотация : На материале романов Г.Белля.
5. Субботенко, С.С.
К вопросу о переводе немецких антонимов на русских язык : (На материале художественной литературы) // Новые проблемы науки и практики. - Сб. работ студентов и аспирантов. - Курск, 2003. - Вып. 3. - С. 71-74 .
6. Косилова, М.Ф.
Специальный курс грамматики немецкого языка для перевода научной и
технической литературы. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. - 127 с., табл.
Далее Вы можете провести поиск самостоятельно. Наберите в поисковой строке Электронного каталога РГБ (www.rsl.ru) и Библиотеки Института научной информации по общественным наукам (www.inion.ru) 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком *. Например: перевод* немец* языкознан*, перевод* немец* публицист* и др.