Здравствуйте! Пожалуйста, помогите с подборкой книг на тему моей дипломной работы: "Роль контекста в переводе". В работе я освещаю такие вопросы: виды контекста, виды многозначности и неоднозначности, роль контекста. Язык - английский. Заранее выражаю вам
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите с подборкой книг на тему моей дипломной работы: "Роль контекста в переводе". В работе я освещаю такие вопросы: виды контекста, виды многозначности и неоднозначности, роль контекста. Язык - английский. Заранее выражаю вам огромнейшую благодарность.
Ответ
Здравствуйте!
Рекомендуем Вам начинать свой поиск с Электронного каталога (ЭК) РГБ, который формируется на основе обязательного экземпляра. По ЭК РГБ и БД Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН) числится:
1. Евтеев, Сергей Валентинович
Проблема моделирования лингвокультурологического контекста при переводе научного текста : На материалах русского, немецкого и английского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20. - Москва, 2003. - 201 с. - Библиогр.: с.185-201.
Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 04-10/240-2
Электронный ресурс
2. Яковлев, Андрей Александрович
Контекст как опора в речевой деятельности переводчика и в построении модели перевода : на материале французского и русского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Яковлев Андрей Александрович; [Место защиты: Челяб. гос. пед. ун-т]. - Челябинск, 2011. - 186 с. - Библиогр.: с. 171-183.
Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 11-10/1079
Электронный ресурс
3. Шапошников, Константин Владимирович
Контекстный подход в процессе формирования профессиональной компетентности будущих лингвистов-переводчиков : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08. - Москва, 2006. - 216 с. ил. - Библиогр.: с.153-178.
Шифры: [ОД Отд. диссер.] 61 06-13/1317
Электронный ресурс
4. Болдырева, Лилия Владиленовна
Вертикальный контекст и перевод / Л. В. Болдырева. - Москва : МАКС Пресс, 2005. - 75, [1] с.ил.;21 см - Текст рус., англ. - Библиогр.: с. 30 (10 назв.) и в конце кн. (7 назв.)
Шифры: [ФБ Осн. хран.] 1 05-42/30
[ФБ Осн. хран.] 1 05-42/31
БД ИНИОН:
5. Ушакова, Ю.В.; Степкина, Т.Н. Роль контекста в реализации семантической функции глагольных средств английского языка // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте. - Воронеж, 1987. - С. 104-109.
6. Логвиненко, И.А. Роль контекста в определении структурно-семантических моделей вариантов дистаксии в английском языке // Контекст как условие реализации значения языковых единиц. - Ростов н/Д, 1986. - С. 61-65.
7. Корбина, Е.Н. Виды контекста при речевой ситуации пространственного характера // Актуал. пробл. соврем. науки. - М., 2002. - N 1. - С. 95-97.
8. Черняховская, Л.А. Контекст и его роль в переводе // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. - М., 1988. - Вып. 319. - С. 35-48.
9. Владимирова, Н.Г. Роль контекста при переводе художественной прозы // Текст как обьект перевода. - Ташкент, 1988. - С. 37-42. -Библиогр.: с. 42.
10. Дедкова, Г.И. Контекст и его роль в переводе // Филол. науки в МГИМО. - М., 2002. - N 9(24). - С. 94-99
Аннотация: Об адекватности перевода.
11. Базелюк, М.В. Контекст и роль детали в контексте : Основы практики перевода // Язык и образование. - Курск, 2008. - С. 12-17.
12. Кузнецова, Т.Я. Горизонтальный и вертикальный контексты как виды сверхфразового единства // Язык. Культура. Образование. - Ярославль, 2006. - Вып. 1. - С. 38-45.
Вы можете провести поиск литературы самостоятельно. Наберите в поисковой строке ЭК РГБ (http://aleph.rsl.ru/F/?func=file&file_name=find-a) и БД ИНИОН (www.inion.ru) 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком *.