Q. Здравствуйте, я пишу диплом на тему "Прагматические особенности ПЕРЕВОДА французских сказок". Какие книги вы можете мне посоветовать по данной теме? Или если хотя бы просто что-то о теории перевода французских сказок на русский. И если вы знаете какие кн

Здравствуйте, я пишу диплом на тему "Прагматические особенности ПЕРЕВОДА французских сказок". Какие книги вы можете мне посоветовать по данной теме? Или если хотя бы просто что-то о теории перевода французских сказок на русский. И если вы знаете какие книги можно использовать в теории переводов французских сказок, то можно ли их точно найти в вашей библиотеке?

Ответ

Здравствуйте! Рекомендую Вам начинать свой поиск с Электронного каталога (ЭК) РГБ, который формируется на основе обязательного экземпляра: 1. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Факторович, Давыд Евсеевич (1917-1993). Основы теории художественного перевода. / Д. Е. Факторович. - Минск : Кнiгазбор, 2009. - 167 с. Хранение: Рос 3-2/6-640; 2. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Актуальные проблемы теории художественного перевода [Текст] : Материалы Всесоюз. симпозиума. (25 февр. - 2 марта 1966 г.) : [В 2 т.] / [Ред. З. Кульманова] ; Союз писателей СССР. Совет по худож. переводу. - Москва : [б. и.], 1967-. - 2 т. 3. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Художественный перевод как форма межкультурной коммуникации (начала теории) : монография / Н. В. Вороневская [и др.] ; М-во образования и науки РФ, Северо-Восточный гос. ун-т. - Магадан : Северо-Восточный гос. ун-т, 2012. - 103 с. : ил. Хранение: 1 12-39/45; Хранение: 1 12-39/46; 4. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Проблемы теории, практики и критики художественного перевода = Literary translation: theory, practice and criticism : Сб. науч. тр. / [Редкол.: В. В. Сдобников (отв. ред.) и др.]. - Н. Новгород : ДЕКОМ, 2000. - 172, [1] с.; 21 см. - (Язык. Культура. Коммуникация / М-во образования Рос. Федерации. Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н. А. Добролюбова). Часть текста фр., англ. Рез. англ., рус., фр. Хранение: 1 00-12/292-9; Хранение: 1 00-12/293-7; 5. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Язык, личность, деятельность: взгляд молодых исследователей : материалы второй Всероссийской очно-заочной студенческой научно-практической конференции (с международным участием), 7-8 апреля 2011 года / М-во образования и науки Российской Федерации, Вятский гос. гуманитарный ун-т ; [редкол.: Е. Е. Макарова (отв. ред.), Г. Г. Буторина]. - Киров : ВятГГУ, 2011. - 207 с. : ил., табл. Из содержания: Лингвостилистические особенности французской рекламы / Шишкина А. А. Особенности перевода сказок Ш. Перро на русский язык / Ермакова Ю. А. Хранение: 1 11-46/505; Хранение: 1 11-46/504; 6. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Гак, Владимир Григорьевич, (1924-2004). Сопоставительная лексикология : на материале французского и русского языков / В. Г. Гак. - Изд. 2-е. - Москва : Либроком, 2010. - 262, [2] с. : табл. - (Из лингвистического наследия В. Г. Гака). Хранение: 1 10-33/130; Хранение: 1 10-33/129; Хранение: Ш147франц/ Г14; 7. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Пропп, Владимир Яковлевич (1895-1970.). Морфология сказки / В. Пропп. - Ленинград : Academia, 1928. - 151, [1] с.; 21 см. - (Вопросы поэтики : непериодическая серия, издаваемая отделом словесных искусств / Гос. ин-т истории искусств; Вып. 12). Хранение: U 162/271; Хранение: R 220/73; Хранение: W 521/366; Хранение: Рб 10/6288; Электронный ресурс БД ИНИОН: 8. Сучков, А.А. Узус в выражении грамматических форм "устности" в фольклорной сказке // Система, норма, узус в романо-германских языках. - Л., 1987. - С. 106-111. 9. Сучков, А.А. Семантико-стилистические особенности итеративных конкструкций в тексте французской фольклорной сказки // Функционально-семантические отношения в лексике и грамматике. - Новосибирск, 1991. - С. 88-91. 10. Викулова, Л.Г. Роль кинесических единиц в тексте литературной сказки // Вестн. Моск. ун-та = Bull. /Moscow state univ. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. - М., 1998. - N 4. - С. 62-66. Аннотация: Анализ сказки Сент-Экзюпери "Маленький принц". 11. Иоффе, В.Ф. Лексические трудности сказок Шарля Перро // Античный вестник. - Омск, 2005. - Вып. 7. - C. 192-196. 12. Желудкова, Е.Г.; Поливанова, К.А. Приемы речевого воздействия в контексте французской сказки // Лингвистика: теоретические и методические исследования. - Кемерово, 2007. - Вып. 1. - С. 62-64. Далее Вам нужно продолжить поиск самостоятельно. Наберите в поисковой строке Электронного каталога РГБ и Библиотеки Института научной информации по общественным наукам (http://www.inion.ru/index6.php) 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком *. Что-то Вы можете найти в интернете, например: 13. Фененко, Н.А. Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=124782#1 Удачи!
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 7
  • Отвечено [Unclaimed]

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0   0