Здравствуйте! Хочу спросить у вас несколько вопросов, извините за то, что вас беспокою. Я сейчас пишу аспирантскую диссертацию по теме"Составление китайско-русского словаря большого типа", то есть в области двуязычной лексикографии. Можете ли вы посовето
Здравствуйте!
Хочу спросить у вас несколько вопросов, извините за то, что вас беспокою. Я сейчас пишу аспирантскую диссертацию по теме"Составление китайско-русского словаря большого типа", то есть в области двуязычной лексикографии. Можете ли вы посоветовать книги, которые лучше использовать и с чего лучше начать читать?
Спасибо вам за внимание!
Ответ
Здравствуйте!
Мы можем порекомендовать, как провести библиографический поиск. Для начала можно обратиться к Электронному каталогу (ЭК) РГБ (http://aleph.rsl.ru/F/?func=file&file_name=find-a), который формируется на основе обязательного экземпляра:
1. Ахундова, Эльмира Ага-Рагим кызы.
Лингводидактические основы составления учебного двуязычного словаря архитектурно-строительной лексики и использование его в технических вузах : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / АПН СССР. НИИ преподавания рус. яз. в нац. шк. - Москва, 1989. - 18 с.
Хранение: 9 90-3/1600-2;
2. Джайнакова, Назгуль Толомбаевна.
Научные основы составления учебного двуязычного словаря биологической лексики и его использование в национальных группах неязыковых вузах союзных республик : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / АПН НИИ преподавания рус. яз. в нац. шк. - Москва, 1987. - 16 с.
Хранение: 9 87-10/1638-7;
Хранение: 9 87-10/1639-5;
3. Тохтаходжаева, Миновар Ходжаевна.
Двуязычные учебные словари и принципы их составления / М. Х. Тохтаходжаева; Под ред. Н. М. Шанского. - Ташкент : Укитувчи, 1981. - 182 с.
Хранение: B 82-43/327;
Хранение: B 82-43/326;
Также рекомендую Вам полнотекстовые БД Научной электронной библиотеки (http://elibrary.ru/querybox.asp?scope=newquery) и "КиберЛенинка" (http://cyberleninka.ru/), по которым числится, например:
4. Хохлов А. Н. О РАБОТЕ В.Н. РОГОВА НАД СОЗДАНИЕМ РУССКО-КИТАЙСКОГО СЛОВАРЯ В 50-Х ГГ. ХХ В // Вестник ИГЛУ. - 2009. - № 4 (8). - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-rabote-v-n-rogova-nad-sozdaniem-russko-kitayskogo-slovarya-v-50-h-gg-hh-v (дата обращения: 10.08.2015).
5. Бордонская Л.А. СОЗДАНИЕ СПЕЦИАЛЬНОГО РУССКО-КИТАЙСКОГО СЛОВАРЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ ПО КУРСУ «КОНЦЕПЦИИ СОВРЕМЕННОГО ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ» //
Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение. - 2009. - № 3. - С. 56-59.
6. Васильева Г.М. К ВОПРОСУ О СОЗДАНИИ УЧЕБНОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ НАЗВАНИЙ ПРОФЕССИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ ЮЙ ДА ХАЙ // Русистика и современность материалы VII международной научно-практической конференции. - СПб., 2005. - С. 403-404.
7. Резник О.А., Ванеев О.Н. РАЗРАБОТКА КИТАЙСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ НА ОСНОВЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ЕГО КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ В ВИДЕ РЕЛЯЦИОННОЙ БАЗЫ ДАННЫХ // Вестник Кузбасского государственного технического университета. - 2009. - № 3. - С. 129-134.
8. Петухова Н.В. РАЗВИТИЕ КИТАЕВЕДЕНИЯ КАК НАУКИ В РОССИИ В СЕРЕДИНЕ - ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX ВЕКА // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 13: Востоковедение. Африканистика. - 2014. - № 4. - С. 15-22.
Возможно, Вам будет интересен следующий материал:
10. Дорохова Ю.Э. Двуязычная лексикография и перевод [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.hse.ru/data/2013/11/26/1281583829/%D0%94%D0%B2%D1%83%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4.pdf (дата обращения: 13.08.2015).
Также в Зале библиографических ресурсов (ком. А-212) Вы сможете ознакомиться с библиографическими указателями и реферативными журналами Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН) в печатном виде.