Q. Добрый день! Я пишу диплом о переводе и жанрово-стилистических особенностях современного американского романа, психологической автобиографии, действие которого описывает женщину, страдающую пограничным расстройством личности (эмоционально-неустойчивым ра

Добрый день! Я пишу диплом о переводе и жанрово-стилистических особенностях современного американского романа, психологической автобиографии, действие которого описывает женщину, страдающую пограничным расстройством личности (эмоционально-неустойчивым расстройством), и ее консультации с психотерапевтом. В связи с этим, прошу Вас помочь подобрать материал, имеющий отношение к какой-либо из следующих тем: - эмоционально окрашенная лексика в английском языке и ее перевод; - психотерапия, этика общения психолога / психотерапевта с пациентами, проведение психотерапевтических сессий; - стилистические особенности автобиографического текста, авторского образа в нем; - стилистика диалогической речи; - стилистика английской разговорной речи. Или, возможно, на какую-нибудь связанную тематику на Ваше усмотрение. Заранее спасибо за Вашу помощь!

Ответ

 Здравствуйте! Рекомендую Вам начинать свой поиск с Электронного каталога (ЭК) РГБ (http://www.rsl.ru/ru), который формируется на основе обязательного экземпляра. Наберите в поисковой строке 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком *. 1. Минин, Алексей Николаевич. Эмоционально-окрашенная лексика в оригинале и переводе : на материале произведения У.М. Теккерея "Виргинцы" и его русских переводов : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Минин Алексей Николаевич; [Место защиты: Воен. ун-т]. - Москва, 2013. - 23 с. Хранение: 9 13-1/4006; 2. Рыкунов, Роман Николаевич. Концептосфера эмоций и особенности ее выражения в лексике английского языка : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Рыкунов Роман Николаевич; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов]. - Санкт-Петербург, 2008. - 17 с. Хранение: 9 08-5/837; 3. Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков Московского педагогического государственного университета за 2012-2013 год [Текст] : сборник научных трудов. - Москва : Нац. кн. центр, 2013. - 218 с.; 20 см. Из содержания: Бунаева И. А. Интонация как средство выражения эмоции "удивление" в звучащей речи. Хранение: 2 13-81/149;  Хранение: 2 13-81/150;  4. Теоретические и практические аспекты лингвистики, литературоведения, методики преподавания, перевода и межкультурной коммуникации [Текст] = Theoretical and practical aspects of lingustics, literary criticism, teaching methodology, translation and intercultural communication : материалы Международной научно-практической конференции, г. Астрахань, 17 ноября 2014 г. / ФГБОУ ВПО "Астраханский гос. ун-т", Ин-т делового яз. и проф. коммуникации, Каф. романской филологии, Каф. английского яз. для гуманитарных специальностей ; [редкол.: М. Г. Голубева, Е. В. Кузнецова]. - Астрахань : Сорокин Роман Васильевич, 2014. - 290 с. : ил., табл.; 21 см. Из содержания: Новакова И. Интерлингвистическое изучение лексики эмоций. "Ревность". Хранение: 2 15-12/161;  Хранение: 2 15-12/162;  5. Стаценко, Анна Сергеевна. Эмоционально-оценочная лексика как средство реализации речевой интенции [Текст] : монография / А. С. Стаценко ; М-во образования и науки Российской Федерации, Фил. Федерального гос. бюджетного образовательного учреждение высш. проф. образования "Московский пед. гос. ун-т" в г. Краснодаре. - Москва : МПГУ, 2011. - 117 с. : ил.; 20 см. Хранение: 2 12-50/567;  Хранение: 2 12-50/566; 6. Хафизова, Алсу Александровна. Разговорная и стилистически сниженная лексика в переводах произведений С. Моэма на русский язык : в сопоставлении с французскими переводами : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01, 10.02.20 / Хафизова Алсу  Хранение: 9 11-1/2367 В Зале библиографических ресурсов (ком. А-212) Вы сможете ознакомиться с библиографическими указателями и реферативными журналами Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН) в печатном виде и CD-ROM, по которым числится: 7. Цой, В.В. Семантика фразеологических единиц эмоционально-психологического состояния лица // Сборник научных трудов Челябинского государственного педагогического университета. - Челябинск, 2010. - Ч. 2. - С. 363-369. Аннотация: На материале английского и русского языков. 8. Анисимова, А.В. Английские прилагательные, выражающие эмоциональные состояния : (На материале женских журналов) // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. - СПб., 2009. - Вып. 4. - С. 36-41 9. Исхакова, З.З. Методика определения сходств и различий в вербализации эмоций в женских и мужских текстах // Homo loquens в языке, культуре, познании. - Уфа, 2010. - Ч. 2. - С. 149-163. - Библиогр.: с. 161-163. Аннотация: На материале английского и французского языков.   Также Вы можете провести поиск в полнотекстовых БД Научной электронной библиотеки (http://elibrary.ru/querybox.asp?scope=newquery)  и "КиберЛенинка" (http://cyberleninka.ru/), например:   10. Пономаренко А.Ю. НЕКОТОРЫЕ ЭМОЦИОГЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ВУЛЬГАРНЫХ АФФЕКТИВОВ В СОСТАВЕ ЕДИНИЦ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «УДАЧА, УДОВОЛЬСТВИЕ, УДОВЛЕТВОРЁННОСТЬ» (НА ПРИМЕРЕ РАЗГОВОРНОГО АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2005. - № 1. - С. 181-184.    11. Смолянко Ю.В. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК ОДНО ИЗ СРЕДСТВ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЭМОЦИИ ГНЕВА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2010. - № 3. - С. 175-181. 12. Погожая С.Н. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ «ВОСХИЩЕНИЕ») // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2010. - Т. 7, № 18. - С. 124-130.     
  • Последнее обновление МДГ
  • Просмотры 0
  • Отвечено [Unclaimed]

FAQ Actions

Было ли это полезным? 0   0